Don't panic!
Только позавчера отгрохала премьера перевода, как завтра близиться еще одна. Премьера это слишком громко сказано. Это посиделки на квартире 10-15 человек с пивом перед монитором, гогочащие каждый раз когда с экрана слетает мат. Размножил перевод в количестве 10 экземпляров. На печатании пятой обложки принтер крякнул и начал печатать розовым цветом. Кончились черные чернила. Впредь поступил умнее пошел в копирку и накатал 20 штук для запаса. Эти 10 экземпляров размножились среди знакомых, которые размножили у знакомых своих знакомых и т.д. Некоторые обменял на точке. Очень он мило выглядит на витрине. Через полчаса его купили! Уря! Сметают с полок просто напросто. Мульт редкий, в продаже редко где можно найти. С удивлением для себя обнаружил что стал популярным в узких кругах. Да уж от скромности я точно не умру. Надеюсь никто из них не доберется до моего диари. Так что гусары молчать! Выпустил к тому же спец версию, для обделенных двд приводом на двух цд. Эл, специально для тебя я сменил обложку на самом диске. Никаких намеков на жопу. =) Надеюсь пираты не подсуетятся и не выпустят пиратки моего перевода, хотя я был бы рад вниманию. Ходил бы и орал - где мои деньги, ослы!
Целый день в моем плеере крутится саундтрек из silent hill. У солистки черезвычайно сексуальный голос. Радует.
Качаю учебник по адобепремьер - хочу сделать видеовставки как сами знаете как у кого. Перевести не только фразы но и надписи. По моему до меня это еще никто не делал. В игре да, но в фильме?
Целый день в моем плеере крутится саундтрек из silent hill. У солистки черезвычайно сексуальный голос. Радует.
Качаю учебник по адобепремьер - хочу сделать видеовставки как сами знаете как у кого. Перевести не только фразы но и надписи. По моему до меня это еще никто не делал. В игре да, но в фильме?
а мне на мейл можешь скинуть?
4 гигабайта
могу подарить двд
я только за*))
*пойду стукнусь в асю*